LINEOpen

LINE
Enjoy Timeline even more in the app.

Global Navigation

這是一篇舊作,多年前我為一位會講中文的法國女音樂家所寫的。所附音檔是她的作品,分三種語言,依序是英文,法文跟中文。中文部份是由她合唱團的組員唱的,她們不會中文,由該女音樂家先用羅馬拼音讓她們唱,再請我幫她們矯正發音。

因為很簡短,我想挑戰各家的聽力,所以一直沒有公佈其中文歌詞跟歌名 (我翻譯的),久了也就忘了。最近該女音樂家要寄東西給我,才又讓我想起這件事。因為還是有人聽不懂部份歌詞,現在就將歌名跟歌詞公佈在本文最後面。
______________________________________________
她的漢名叫雪霞~ 從音樂工作者到園丁的旅程

♡尋找一個憂鬱又熱愛生活的圖騰

一位法國女音樂工作者對我說:「妳運氣很好,因為我會講中文」。又是一個偶然,這是在2010年時從一封電子郵件的回覆中得到的第一句話,自此之後,我試著從一個有網址連結的圖案點擊中找尋有關她的線索。

一個以天空為底色,初萌的果蔬新芽等象徵春天清新氣息的圖案,如小花貓身上的斑點迎空飛舞,有著令人心情喜悅的魔力,構成一幅象徵推動生機飲食 (raw vegan diet)、提倡簡單生活的網路社群標幟,她的能量如許地驚人!除了眾多專業頭銜外,還創辦了幾個網路協同單位,自詡為永遠都像一位愛的天使一樣傳遞性靈和協的生活。
  
又在一次網路上不經意讀到的一篇心情敘事中我重新捕捉到這位法國女人的影子,這是一篇該作者在2006年旅遊法國與她邂逅後對她懷念的文章,直覺告訴我文中描述的操著北京腔中文的法國女人就是她,而她的中文名字叫毛雪霞。於是,寫了封e-mail把該篇文章網址連結傳給她再確認清楚,她回答:Yes, it’s me. 我也聽到了她在一個綠色廣播電台受訪的聲音,雖然聽不懂法文,但不愧為女高音的音質搭配法語柔美如絲綢般的語調,聽了真得很舒服,因為我對人很敏感,終於有了”又被我找到了”的成就感。

♡一位獨立音樂工作者的自我宣傳

她對東方文化和哲學非常有興趣,同時具有巴黎東方學院漢語碩士學位和巴黎索邦大學音樂教育博士學位;她的中文學習啟蒙於中學時代,彷彿前世姻緣般從小就對中文著了魂。她主張用任何形式進行的藝術創作活動,曾獨立從事音樂教育跟研究等相關工作;在她的個人介紹文裡寫著她具有多重音樂技能 (鋼琴、女高音、作曲、指揮);她出生於一個純素食(vegan)的家庭,小時候父親在巴黎郊區成立一個小農有機耕作合作社,從小就跟著全家一起吃素,亦是生機飲食提倡者、藝術創作者和作家。

她曾在高中教授音樂,亦曾前往瑞士擔任客座講師、合唱團指揮和法國廣播電台的女高音;在全歐洲擔任獨立的音樂顧問服務 (培訓、輔導諮詢、策劃研討會並執行國際合作等)和研究工作,活躍於音樂藝術和音樂評估的領域中。

♡我在現實跟夢想間掙扎

我向來就很羨慕那些具有高度專業背景、可以自由工作謀生的自由工作者,不用看人臉色或許是我錯誤的想像,又或許不用看人臉色是由於他們的專業受人尊崇之故,至少不用像大多數人一樣一直做著痛苦的事。聖經話語的啟示也不斷從我腦中掠過,我們日常生活工作中,常常自覺或不自覺地受到魔鬼撒旦的誘惑,為它而工作,受它奴役而渾然不覺,我們的煩惱不知因何而來,苦悶卻不知如何擺脫。

♡田園療癒‧享受生活

「不到四十歲的年紀那麼多頭銜,又創辦了幾個社群,她現在到底在做甚麼?還是她根本就沒定性」?在最近較頻繁的聯絡中她告訴我她已經改變了生活方式,以前那些工作現在把它們藏在背後,放下一切負擔,目前在法國南部致力於永續農耕的工作,熱衷於過著園丁般的生活,輕觸大地,善待自然;一方面放鬆身心,一方面與志同道合者交流分享討論一些心靈思想方面的問題,並力行簡樸生活哲學,藉此重新思考生命的意義和今後的道路。

不知該如何形容她現在的角色,孤寂旅者?自我放逐者?生活實踐家還是簡單生 (聲) 活家?我曾試圖從各種角度挖掘她從一位音樂工作者改變生活模式的動機,這似乎有點觸犯到最注重個人隱私的歐洲人的敏感神經,因為我很難想像一位具有博士學位的專業人士願意如此自我放逐!但我又從她的個人資料中一路讀來,隱約感覺似乎有著一些傷心病痛的往事才讓她改變生活方式,自我放逐到法國南部,我倒寧願認為她現在過得比較像是田園療癒式的生活。此時,貝多芬第六號交響曲「田園」第一樂章不自覺從腦海中緩緩流瀉而出…..

我問她如何在有經濟壓力下學習她目前的生活方式?她說:「很簡單,就是遠離塵囂,自耕自食」。法國人浪漫是普遍的印象,但我認為優於台灣的社會福利制度才是讓他們有浪漫本錢的原因,她回答我:「是的,某方面言,我們是幸運的,因為我生活在一個快樂的國度」。這是一個我夢想卻又不敢複製的生活模式,因為當我述說我的夢想時屢被嘲諷:「妳沒那個命啦!」

♡下一個台、法藝術合作的可能

「Sorry I can't type Chinese on this laptop」!這位中文聽、說、讀、寫都會的法國女人問我可不可以幫她創立的一個社群取個中文名字跟翻譯她的自傳,可能是因為之前我對她推薦一本西方人寫的書譯成簡體中文書名和幾個有關素(蔬)食分類的譯法有意見之故吧!關於這件事我是無法推辭的,因為她的一位現居澳洲的合作夥伴也曾幫我把一些英文資料翻譯成法文哩。

最近與她聯絡著一件事,我告訴她一位台灣藝術工作者將於三月前往法國,因著雷同的藝術文創工作背景,我很樂意介紹他們彼此認識。她慨然允諾並留下她的連絡電話,如果他們有緣份,另一個台灣男人在法國遇見會講中文的法國女人的故事將會延續著…..

"活在當下" 歌詞: 

生 活 在 此 時
感 受 這一 刻 這 一 秒 
希 望 愛 能 改 變 一 切 
愛 能 改變 一 切

  • 0 likes
  • 1 share

Log in to write a comment

  • 0 likes
  • 1 share

loading...

close

Tell us why you are sending us this report.

Reporting a chat or post will send the relevant user's info along with your 10 most recent chat messages with them or the post in question.

close

Copy the link below and add it to your website.

By posting embedded content on Timeline, you agree to the Terms and Conditions of Use for Embedding Content on LINE. Terms and Conditions of Use for Embedding Content on LINE